Company Info for ecinnovations.com | IcebreakerMembers

I am a native Brazilian Portuguese speaker, and my fluent English comes as a result of an extended period of living, studying and working in Australia and the USA. 🌏
I am a TRANSLATOR specialized in LOCALIZATION and MTPE. I am also experienced with blog articles, specially Cryptocurrencies, Human Resources, Business, and Marketing with knowledge in SEO.
I’m from Human Resources field with 11 years of experience (Recruitment and Selection, Developing Training, Intern Communication, Occupational Health and Safety). While working as HR Analyst, I have acquired vast experience in a wide variety of situations and subjects such as a view from the big picture related to industries. I worked with Food Companies, Metallurgical, IT, Automotive, Plastic, and Beverages. I got to know a bit about the manufacturing process of each company.
I graduated in Business Administration endorsed by the Regional Council of Administration – CRA/SP.
I have a degree in English Translation. 📚
🔶SOFTWARE EXPERIENCE
I have SDL TRADOS and I have experience with MemoQ, Smartling, Lokalise and Microsoft 365.
🔶RELEVANT PROJECTS
Total words in 2022 (Translation, MTPE and Proofreading) = 1.520.519 [Yeap! the number is correct 😅]
Translation of products, PR releases, communication content of cryptocurrency/blockchain and finance in general, Business, Marketing, Human Resources, and Gaming such as:
• Official website and mobile application
• Official email for user engagement
• Announcement for updates on products
• Marketing for company campaigns, events and products
• Blog articles such as tutorials and newsletters
Maintaining terminology in glossaries as required
Interacting with translators and other reviewers in linguistic discussions
I'm always available for a great opportunity for contributing and learning. 🚀
Drop me a line:
📩 vanessa.vergilio@yahoo.com
📩 vanessa.vergiliotranslator@gmail.com
Skype: live:.cid.ba344e0e626ba22f 
- Highly skilled translator with 10+ years of experience, specializing in English to Brazilian Portuguese translations.
- Focus on crypto-related content, serving as a lead linguist and localization manager for major exchanges.
- Expertise in various subjects, including finance, marketing, education, gaming, technology, aesthetics, and health.
- Versatile in transcreation, proofreading, editing, and LQA, ensuring linguistic precision and impeccable grammar.
- Background in language teaching with over 15,000 hours dedicated, facilitating clear communication across diverse audiences.
- Holds a B.A. in International Relations and pursuing a Postgraduate degree in Linguistics and Translation for continuous skill enhancement.
- Confident in delivering top-quality, culturally appropriate translations tailored to each client's specific needs. 
I've worked as journalist since 2004, then moved to translation, copywriting and proofreading. I've had work experiences in Italy and abroad, in multicultural environments where I had the chance to know different ways of thinking and living. I like working with people that can teach me other points of view, even very divergent from mine. I guess this is pivotal to grow, respect others and learn how to cooperate. Fanatic about words, I have strong analytical skills, hard-working and reliable.
Solid experience in translating, managing many freelance projects in different topics (marketing, IT, finance, crypto, blockchain, sports, gambling, tourism, tech, e-commerce) from English to Italian language. Great knowledge of proofreading and copywriting - using SEO criteria - to ensure a perfect translation, to adapt the text to Italian consumers/market and to increase visitors. 
I bridge two worlds: language and technology.
As a translator with nearly a decade of experience, I’ve helped global companies communicate clearly across borders — from fintech giants to e-commerce brands. Over time, I found myself drawn not just to words but to the code and systems behind them.
Today, I work at the intersection of translation and programming, exploring how language and logic shape both human and machine understanding.
My projects include translating source code, product interfaces, technical documentation, and marketing content, especially in the blockchain, finance, e-commerce, and AI sectors. Clients like Crypto.com and OKX trust me to ensure clarity and consistency in complex domains.
Recently, I’ve expanded into programming (primarily Python) and data analysis in R, with an additional focus on statistical tools for linguistic data (regression models, multivariate analysis, visualization) and NLP/LLM applications. I’m building hands-on experience with NLP workflows, language data pipelines, and AI automation, with a strong interest in strengthening multilingual access through AI-driven solutions.
🛠 I thrive at the crossroads of language, data, and product. Whether refining the UI for a multilingual app, localizing an e-commerce store, or translating developer documentation, I bring both linguistic precision and a developer’s mindset.
I’m a member of the International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI), committed to ethical standards and professional growth in a rapidly evolving industry.
Outside of work, I’m passionate about productivity systems, cooking, emerging tech, and Brazilian jiu-jitsu — always learning, always improving.
📩 contact@piotrobiegly.com 
Native Brazilian Portuguese Translator specialized in crypto trading, financial marketing and market research localization.
Big Tech Qualitative Market Researcher and Interviewer.
Subject Matter Expert (SME) in cryptocurrency trading.
Blockchain and cryptocurrency translation, financial translation, marketing translation and transcreation, SEO keyword research and localization.
22+ years of linguistic work experience.
High-quality specialized translations.
Clear and straightforward writing style.
Communication degree from the top university in Latin America.
Crypto translation, project management, localization management
• Experience as Brazilian Portuguese Localization Manager and Language Lead
• Team management, translation management and linguistic quality assurance (LQA) at top-ranked crypto exchange Bitget
• 5 million+ crypto-related words translated and managed
• Knowledge of technical analysis, cryptocurrency and blockchain terminology
• Experience in creating glossaries and style guides
• Professional Certificate in Blockchain Fundamentals, University of California, Berkeley (edX)
Qualitative Market Researcher and Interviewer
• Skilled in probing for targeted in-depth answers for big tech
• Proactive in gathering pre-interview information for full comprehension of the theme
• Efficient clear summarization
• Market research community moderation and panel management
Marketing translation, transcreation and SEO localization
• Marketing translation and transcreation for Grey Advertising, Wunderman Thomson and Publicis Groupe
• In-house experience as Advertising Proofreader at Dentsu
• Projects for major global brands
• SEO localization for fine translation agencies
• Certificate in Digital Marketing: Social Media, Online Reputation, and SEO from the top tech school in Brazil
Financial translation and copywriting
• Translation of financial statements of Big Four accounting companies
• Translation of corporate communications of Swiss and international banks
• Copywriting for major financial exchange
• Localization and transcreation of financial marketing content
Legal translation
• Experience in translation of agreements, corporate, criminal, labor and tax documents
• Certificate in Legal Translation
Crypto Translator, Blockchain Translator, Localization Editor, Localization Manager, Localization Specialist, Transcreation Specialist, SEO Specialist.
• English to Portuguese translation
• Spanish to Portuguese translation
• Portuguese to English translation
• Machine translation post-editing (MTPE) 
Any global brand looking to grow in Brazil needs more than just translation — it needs communication that feels clear, natural, and purposeful. That’s where I come in.
With over +7 years of experience translating and localizing content from English to Brazilian Portuguese, I help companies communicate with clarity, cultural precision, and impact.
I've worked with leading global brands like Apple, KuCoin, and NAS.io, translating everything from user interfaces and platforms to technical, educational, and marketing materials. My goal is not just to translate — it’s to make your message understood, trusted, and felt by your audience.
I bring more than linguistic skill: I bring insight. I understand how product, brand, and message must align across languages — and how poor localization can cost trust, conversion, or compliance.
I use CAT tools, QA systems, and personal glossaries to ensure consistency and quality, but my true value lies in my strategic mindset: I understand how language, product, and audience must align.
If you're looking for someone who goes beyond literal translation and delivers meaningful communication in Brazilian Portuguese, let’s connect.